RicoMarico - 2013-08-17 16:22:35

Jak wyżej :)

Ipossibelka222 - 2013-08-17 16:44:35

Kowalski = Einstain :P

Arisu - 2013-08-17 17:22:02

Czerwony Wiewiór - ruski komunista...

Mr. Julius - 2013-08-17 17:38:48

Tylko należy pamiętać, by nie przesadzić. Nie każda postać jest czegoś/kogoś parodią, więc nie rzucajcie jakimiś przykładami z kosmosu.
http://tvtropes.org/pmwiki/pmwiki.php/Main/FourManBand
Cała główna grupka pingwinów jest czymś w rodzaju parodii. Wszystko jest opisane w stronie podanej przeze mnie wyżej (Po angielsku, ale to już nie mój problem. Ważne, że jest napisane dobrze). Poza tym, PzM jest uwzględnione w kategorii "Western animation". Choć powiem szczerze, że jako "Only Sane Man" pasowałby mi bardziej Szeregowy...

DerFeind - 2013-08-17 18:10:23

Jak wiadomo Manfredi i  Johnson są porodią z ,,Stalag 17'' ee...Manfrediego i Johnsona.

RicoMarico - 2013-08-18 13:42:21

Wydajemi się że Hans jest parodią, tylko nie wiem czego.

On jest jak Dundersztyc. Ale wątpię żeby był jego parodią.

DerFeind - 2013-08-18 14:23:59

Hahah, nom. Dundersztyc to z Fineasza i Ferba, tak? Bo dawno oglądałam. Jeśli tak, to on jest chyba bardziej złośliwy (dundersztyc) i pragnie włady nad całym światem nie bazy pingwinów ;)

Angie Kowalski - 2013-08-19 06:34:18

Pingwiny parodią ??
Ouu, nie wiem czemu, ale to słowo źle mi się kojarzy.
Ja traktuję PzM jako osobną animację i staram się do niczego nie porównywać xD
PS. Jedyna rozsądna parodia, jaka przychodzi mi do głowy to bobry z "Tunelu miłości, parodiujące BTR ;P

Mr. Julius - 2013-08-19 08:45:49

RicoMarico napisał:

Wydajemi się że Hans jest parodią, tylko nie wiem czego.

On jest jak Dundersztyc. Ale wątpię żeby był jego parodią.

I słusznie. Właściwie, to wydaje mi się, że to trochę na siłę wyciągnięte. Hans jest PO PROSTU fajtłapowatym wrogiem pingwinów. Tak samo jest z Doofem.

Angie napisał:

Pingwiny parodią ??
Ouu, nie wiem czemu, ale to słowo źle mi się kojarzy.
Ja traktuję PzM jako osobną animację i staram się do niczego nie porównywać xD
PS. Jedyna rozsądna parodia, jaka przychodzi mi do głowy to bobry z "Tunelu miłości, parodiujące BTR ;P

Parodia to nic złego. Jest to po prostu coś, co ośmiesza różne elementy świata realnego i fikcyjnego. I jakoś wątpię, by PzM nią było.
No i znowu nie przesadzajmy. Z jakiejś produkcji można się czasem pośmiać (mówię, rzecz jasna, bardziej o czymś w rodzaju WYŚMIEWANIA), a nie ciągle wychwalać.

Arisu - 2013-08-19 09:12:36

Mr Julius, to twoje ostatnie cytowanie... Hmm... Angie to powiedziała, nie RicoMarico.

Angie Kowalski - 2013-08-20 06:45:52

Być może, ale nie będę się doszukiwać parodii tam, gdzie najprawdopodobniej ich nie ma.
Bobry parodiowały Big Time Rush na 100% i jestem tego pewna, więc mogę, to powiedzieć xD

Katie - 2013-08-20 07:49:47

To przed odcinkiem TPWLM, próbowałam obejrzeć TSWLM, bo myślałam, że to będzin bardziej podobne, a nie było xD

Angie Kowalski - 2013-08-20 07:58:09

Tylko nazwa xDDD
A tu żadnej parodii
Parodią jest chyba ta wstępna piosenka, bo jej poziom jest taki, że szkoda gadać ; P

Katie - 2013-08-20 08:05:42

W oryginale podobała mi się czołówka, a nasi ją popsulixD

Arisu - 2013-08-20 08:21:10

Taa... "Suszymy ząbki panowie" nie za bardzo pasuje do pingwinów. Bo gdzie mają zęby, co? xD

Mr. Julius - 2013-08-20 09:38:58

Ja już mówiłem, że raczej nic w PzM parodią nie jest.

RicoMarico - 2013-08-20 13:29:56

Może tylko Antonio :)

Arisu - 2013-08-20 13:36:48

Antonio Banderas!

RicoMarico - 2013-08-21 18:26:16

Dokładnie tak :)

Ipossibelka222 - 2013-08-22 13:59:07

I bobry-BTR. :P

DerFeind - 2013-08-22 14:40:06

Ja myślę, że Skipper jest parodią Trininty z "Matrix"a...

tajemnica mroku - 2013-09-09 09:44:21

Moim zdaniem Buck Roggart jest podobny do Bucka z Epoki Lodowcowej- obaj mają na imię Buck, nie są do końca "normalni" i polują na swojego wroga (Roggat na Czerwonego Wiewióra ,a Buck z Epoki Lodowcowej na Rudiego).

Zoffijka - 2013-09-09 21:23:33

Postaci czy odcinki same w sobie nie są parodiami, ale nazwy epizodów bądź fragmenty dialogów aż od nich kipią! Oto kilka przykładów:
- nazwa odcinka "The Penguin Who Loved Me" nawiązuje do Bondowskiego filmu "The Spy Who Loved Me";
- w epizodzie "Problem z Żelusiem" Kowalski mówi: "Trzech to już kompania". Jako fanka "Władcy Pierścieni", od razu rozpoznałam w tym cytacie tytuł trzeciego rodziału "Drużyny Pierścienia";
- kolejna parodia LOTR'a: większość fabuły "Zaginionego skarbu Złotego Wiewiòra" (konieczność wrzucenia cennego skarbu do lawy, wciągnięcie Szeregowego przez Skippera z powrotem na skałę w istatniej chwili itd.) oraz moment z ponownym przekuciem miecza w "Jednorożcu Apokalipsy" (katana generała Xin-Jina = Narsil);
- ukochane Słodkorożce Szeregowego to pingwinia wersja Poniaków;
- angielskie nazwy odcinków "Goodnight And Good Chuck" czy "I Know Why The Caged Bird Goes Insane" to również parodie jakichś filmów (ale nie wiem, jakich :p);
- "Szeregowy i fabryka cuksów" - pomysł ściągnięty z książki "Charlie i fabryka czekolady".

Jest tego więcej, ale w tej chwili nic nie przychodzi mi do głowy

DerFeind - 2013-09-10 19:57:18

Zoffijka napisał:

-"Szeregowy i fabryka cuksów" - pomysł ściągnięty z książki "Charlie i fabryka czekolady".

W ogóle! W ogóle jej nie przypomina! Nie było ich tam czterech, nie było fantazjalnych miejsc itp.

Zoffijka - 2013-09-11 21:07:51

Może źle się wyraziłam... Chodziło mi raczej o sam tytuł odcinka. Nigdy nie czytałam "Charliego i fabryki czekolady", ale przecież to nie mógł być przypadek, aby nazwa, która nie jest parodią, była tak podobna do tytułu znanej książki...

RicoMarico - 2013-09-15 15:59:23

Dokładnie. Nie chce mi się wierzyć że nazwa odcinka jest przypadkowa.

Mr. Julius - 2013-09-15 22:02:49

Zoffijka napisał:

- w epizodzie "Problem z Żelusiem" Kowalski mówi: "Trzech to już kompania".

"Two is a company, but three is a crowd". Słyszałaś kiedykolwiek o tym przysłowiu?

Zoffijka napisał:

- kolejna parodia LOTR'a: większość fabuły "Zaginionego skarbu Złotego Wiewiòra" (konieczność wrzucenia cennego skarbu do lawy, wciągnięcie Szeregowego przez Skippera z powrotem na skałę w istatniej chwili itd.)

Nie wiem, nie oglądałem LOTR, ale według zaufanych źródeł, odcinek jest stylizowany na Indianę Jonesa, nie LOTR.

Prosto z naszej rodzimej wikipedii:
- Snakehead! - Snakehead Terror
- Good Night and Good Chuck - Good Night and Good Luck
- All Nighter Before Christmas - Nightmare Before Christmas
- The Penguin Who Loved Me - The Spy Who Loved Me
- In the Line of Doody - In the Line of Fire
- I Know Why the Caged Bird Goes Insane - I Know Why the Caged Bird Sings
- Private and the Winky Factory - Charlie and the Chocolate Factory
- The Falcon and the Snowjob - The Falcon and the Snowman
Dwóch z nich nie uwzględniłem, bo wydawały mi się nieco naciągane (przynajmniej pod względem tytułów).

Kolskr napisał:

W ogóle! W ogóle jej nie przypomina! Nie było ich tam czterech, nie było fantazjalnych miejsc itp.

Nie powiedziałbym "w ogóle", bo co najmniej kilka elementów jest bardzo podobnych.

Zoffijka - 2013-10-20 21:14:48

Mr.Julius napisał:

Zoffijka napisał:

- w epizodzie "Problem z Żelusiem" Kowalski mówi: "Trzech to już kompania".

"Two is a company, but three is a crowd". Słyszałaś kiedykolwiek o tym przysłowiu?

Nie, nie słyszałam - tego odcinka akurat nie oglądałam po angielsku, jednak wydaje mi się, że w polskiej wersji językowej cytat ten nawiązuje do "Władcy Pierścieni". To taka sama sytuacja, jak tytuł epizodu "Permanentna Inwigilacja" czy cytat "Ciemność widzę!" Kowalskiego z TPWLM - w oryginalnej wersji nie jest to parodia niczego, ale po naszemu to przecież teksty z "Seksmisji"!

krystian - 2013-10-21 18:25:43

Ciemność widzę ciemność :).

www.narutowojna.pun.pl www.vestiaots.pun.pl www.eps2011.pun.pl www.worldofdigimon.pun.pl www.pkm-gra.pun.pl